obrázek
obrázek obrázek obrázek obrázek

sobota 11. července 2015

POVOLÁNÍ

    Společenský status = větší šance přežít. Čím vyšší, tím lepší. Čím blíže králi? Tím více možností, aby se vše skrylo pod rouškou tajemství, ale nesmí se zapomínat na horší následky. Z každého postavení, z každé živnosti plynul příjem. Ať už se jedná o dvorní dámu či zloděje a vraha? Pokaždé plynul zisk. Ale s ním i jisté povinnosti. Zde se nalézá seznam různorodých možností, jak si zajistit živobytí, ale nezapomínej, že určité postavení ve společnosti není pro každého.

    Povolání, která jsou vyjmenovaná níže, jsou pouhými návrhy, které ti mají pomoci. Můžeš a nemusíš si vybrat, pokud vymyslíš něco nového, budeme jen rády a časem se to objeví i zde se jménem tvé postavy. Stejně tak povolání uvedená pod měšťanstvem musí vykonávat nutně měšťané - i chudá dívka bez domova ve Dvoře zázraků může být bylinkářka. Snaž se však uvažovat logicky, aby povolání odpovídalo postavení tvé postavy.

    Vyšší třída
    Dvorní dáma královny
    Příslušnice aristokracie ve službách u královského dvora. Dvorní dámy měly na starost čestné služby a vykonávaly funkci doprovodu, poskytovaly společnost a rady své paní. Jen ve výjimečných případech byla do takto úzké společnosti přizvána žena měšťanského původu. Bylo běžné, aby královna měla několik desítek dvorních dam.
    → Aurora d´Orléans, Elena De Sanchéz, Nicolette du Renneis

    Velvyslanec
    Muž, který zastupuje cizí zemi u dvora, ať už nepřátelskou či přátelskou. V každém případě musí být i dvora vítán a nikdo ho nesmí ohrožovat - nakonec by to také mohlo být použito jako záminka k vyvolání války. Jménem krále je velvyslanec povinen vyřizovat diplomatické záležitosti a zkrátka a dobře, být jeho zástupcem v otázkách státu. V současné době se na dvoře nachází velvyslanci všech okolních zemí Francie včetně Španělska. 

    Soudce
    Soudce je velmi vážený muž, proto bývá mnohdy ze šlechtické rodiny. Jeho úkolem je úspěšně dokončit právnickou fakultu a po té se stát obhájcem zákona. Rozhodovat o prohřešcích všeho typu nezaujatě s nadhledem, ač se to ne vždy daří. Nejvyšší soudci pak soudí šlechtice za jejich činy, ale můžeme najít i ty pro měšťanstvo, pokud na to přijde. O chudinu se nikdo nestará - ta si buďto vyřeší své problémy sama, nebo se s ní udělá velmi krátký a rychlý proces s pomocí vojáků.

    Vychovatelka
    Vychovatelka šlechtických dětí musí mít také řádný původ. Jejím úkolem je dohlížet na dítě takřka od narození, starat se o ně a o jeho pohodlí, aby matka nemusela mít tolik starostí. Může se jednat o velmi prestižní titul, pokud se žena stane například vychovatelkou korunního prince.
    Měšťanstvo

    Služebnictvo
    Osoby starající se o domácnost nebo její část, do které jsou najaty za určitý plat. Plnohodnotně byly využívány především ženy nebo mladé dívky, které se staraly o veškeré domácí práce. Nadřízenost patřila správci čili komorníkovi.
    → Lorraine Didier, Cathrine Vanniér, Agnes Février

    Komorník
    Správce majetku, častokrát považován a využíván i jako osobní sluha pro smetánku, mnohdy i pro samotného panovníka či zazobané měšťanstvo. Zpravidla mu bylo přisouzeno i vzdělávání dětí a udržování jistého společenského postavení rodiny, u které slouží.

    Knihovník
    Ať už je ve službách krále či kohokoliv jiného, tento post zastává obvykle muž. A to muž sečtělý a vzdělaný, který má přehled nejen o světě knih, ale o světě celkovém. Mnohdy bývá také písařem svého pána a díky své vzdělanosti může být knihovník také cenným rádcem.
    Adrien Barthélmy Bellard, Freya Irianne Bellard (učednice)

    Mořeplavec
    Cestovatel, námořník nebo obchodník plavící se po mořích a oceánech. Tak nebo onak, víme o koho se jedná. Objevitel a cestovatel, co spolupracuje s lodními a obchodními společnostmi či ve službách panovníků, aby přinášeli dary v podobě nových zemích, surovin, ale často i otroků, kteří budou dřít pod vlajkou vladaře. Velmi dobrodružné a ne jen tak pro někoho, však se na zemi nemusí dotyčný pohybovat klidně několik měsíců.

    Korzár(ka)
    Stěží se dá říct, že toto povolání je dobrodružnější než mořeplavcovo, avšak svým způsobem? Je. Mořeplavec se sám o sobě do potyčky či námořní bitvy nezapojí, za to korzár je vyhledává. Ne však pro své vlastní obohacení, ale pro korunu panovníka, kdy potápí nepřátelské lodě a bere si jejich zlato, aby ho nakonec mohl donést před trůn. A čí zlato je to v našem případě? Španělské. Jak jinak.

    Pirát(ka)

    Piráti stejně jako mořeplavci či piráti brázdí oceány a moře po celém světě. A stejně jako korzáři útočí na cizí lodě, kradou a zabíjí. S tím rozdílem, že jednají jen a jen pro své vlastní obohacení, aniž by je zajímalo, co se s kým stane. U francouzských břehů se jich moc nevyskytuje, maximálně jednou za čas zavítají do své domoviny, ale v Karibském moři či při pobřeží Afriky? Je lepší se mít na pozoru, nikdy nevíte, kdo vám přistane na palubě.

    Hostinský
    Také znám pod označením hospodský či majitel hostince. Obvykle postarší muž, který ví, jak si vydělat na živobytí. Kdo by nezavítal do hostince pro trochu toho lahodné moku známého jako víno či medovina? I pivo se zde stáčí ze soudků, které pracně tahá ze sklepa, aby mohl potěšit hladové krky. A k pivu či vínu? Není problém zakousnout i něco z místní kuchyně, která vyváří od nevidím do nevidím. Tedy od rána do soumraku, či spíše dlouho do noci. Výnosný to obchod, kdy se v oknech hospod svítí dlouho poté, co měšťanstvo šlo už spát. Ale staré známé přísloví praví - bez peněz do hospody nelez!

    Šenkýřka
    I hostinský potřebuje pomocnou ruku. Tou jeho není nikdo jiný než šenkýřka, dívka či žena, co se otáčí kolem stolů jako čamrda. Tu chtějí nalít, támhle zaplatit, jiní zase plácnout po zadku, protože to je ta nejlepší činnost, hned po pití, kterou muži činí velmi rádi. Šenkýřky jsou velmi oblíbenými v mužské společnosti a nepřijdou si nazmar. Sous se jen sypou a spolu s nimi i nabídky na společně strávený večer či opilecké žádosti o ruku.
    Isabella Molfese, Juliette Allard
     
    Kovář
    Řemeslník, co zpracovává za tepla kovy a vyrábí z nich různé užitkové či ozdobné věci. Od olova po ocel, nic pro něj není problémem. Však je v tom i dávka umění, nejen síly. Ať už obyčejný či specializovaný, vždy se pro něj najde uplatnění. Přeci jenom podkov není nikdy dost, stejně jako mosazných klid nebo správně vyvážených dýk.

    Zbrojíř
    Řemeslník vyrábějící dýky. Konkrétně se jedná o specializace pocházející ze starého řemesla kovářského, jejíž samostatnost si nese počátky již ve středověku. Na rozdíl od běžného kováře, ovládá zbrojířský mistr i práci se dřevem nebo kůží. Zbraně je totiž nutné osadit, vytvořit rukojeti či násady. I ten si může vybrat specializaci a to nožíř, mečíř či puškař.
    → Christopher Périer

    Farmář(ka)
    Pokud chcete zeleninu, musíte si ji prve vypěstovat. To samé platí pro ovoce stejně jako chov dobytka. A přesně o tuhle důležitou roli se starají farmáři, co mají své příbytky nejčastěji za Paříží nebo v jejím okolí, kde se starají o obživu.
    → Gaëlle Ricard 

    Trhovec (Trhovkyně) 
    Kde jinde koupit vše potřebné než na trhu. Ať už se jedná o jídlo, hliněné nádoby, kovové potřeby, vždy je záhodno zeptat se trhovců, co prodávají své zboží dennodenně na jim vyhrazeném místě. Tohle povolání se nejčastěji kombinuje s něčím jiným - třebas s kovařinou nebo farmařením.
    → Gaëlle Ricard

    Kořenář(ka), bylinkář(ka)
    Většinou žena, která se zabývá léčivými bylinami či kořínky - nebo obojím. Dokáže určitě jejich vlastnosti, jejich účinky a na co je nejlepší je podávat stejně tak v jaké podobě. Obvykle jsou její služby levnější než felčarovy či medikovy, ale mnohdy dokáže pomoci stejnou mírou.
    → Ninon de Larroque, Phillipe Didier

    Učitel(ka)
    Muž či žena, co zasvětil svůj život předávání znalostí ostatním. Placené jsou podle toho, do jaké míry chce člověk opravdu pomoci - pokud je pravý humanista a renesanční myslitel, spokojí se s málem (ale opravdu málem) a vyučuje téměř na vlastní náklady chudé jen s malou finanční podporou. Můžete však být soukromým učitelem měšťanské rodiny, a to je plat již výrazně vyšší.
    → Ninon de Larroque, Marie-Riëlle Pasteur

    Apatykář(ka)
    Někdo zasvětí svůj život vzdělání, jiní předávají své zkušenosti v podobě léčení ran, připravování mastí a prvním vonným prostředkům do koupele. Jednalo se o práci často zděděnou z pokolení na pokolení, žena či muž? Na to se nehrálo. Mnohdy naopak ženy byly více vyhledávány pro svou jemnou ruku a něžný hlas, který konejšil, ať už starší či malé děti. Svá tajemství o výrobě léků, různé zápisky a poznámky, to vše se uchovává v rodině a nikdo z venčí nemá možnost se dozvědět tajné ingredience zázračných medikamentů.
    → Marie-Riëlle Pasteur

    Kuchtička
    Obvykle dívka, která má důležitou povinnost - sytit svého pána či paní, uspokojovat jejich rozličné chutě. V jídle, samozřejmě. Jejím úkolem je umět recepty a hlavně umět vařit, protože bez toho to nakonec nepůjde.
    → Agnes Février

    Sokolník
    Jak asi vypovídá název, jedná se nejčastěji o muže, který se stará o sokoly. Většinou je zaměstnáván šlechticem či velmi zámožným měšťanem, který si může dovolit podobnou kratochvíli v podobě lovů a dravých ptáků. Může se však jedna i o šlechtice, který se o dravce stará jen a jen pro svou potěchu.
    → Fabian de Dreux

    Podkoní
    Muž, který se stará o koně. Obvykle začíná u ustájení a starání se o tyhle vznešená zvířata, přičemž může skončit až jako mistr podkoní, který koně trénuje. Měšťan může pracovat buďto pro šlechtice, pro jiného bohatého měšťana nebo pro veřejné stáje, kterých rozhodně není v Paříži pomálu.

    Kat
    Všemi obávaný, vystrčený až na samý okraj společnosti, ale přesto nutný jako každý jiný. Kat, mistr popravčí, který provádí poslední a nezvratitelný rozsudek. Meče jsou na ústupu a kat tedy obvykle pracuje s mohutnou sekerou, obvykle se tedy jedná o mohutné a silné muže. Je zvykem, že povolání kata se dědí z generace na generaci nebo je přijímána zoufalci, kteří se už nemají kam jinam vrtnout. Ví, co to znamená - domek na kraji města a život samotáře.
    Andrion Killian Sanson
    Chudina
    Zloděj(ka)
    Ne každý si může na živobytí vydělávat poctivou prací. Tu je pak jedna z mála cest a tím je zlodějčina. Krást, obírat, to všechno se smí. A to vše je zakázané pod trestem smrti, který může vykonat poškozený bez vážného provinění a stání před soudem. Šikovné prsty, rychlé nohy, co víc potřebovat?
    → Charon, Flea, Lola Matthieu, Matthias, Viktorie, Rémy
    Kurtizána/Nevěstka
    Společnice mužů, co si nebojí za něco takového zaplatit více než pár sous. Některé vzdělané, jiné jen skutečně pomálu, nejvíce se však spoléhající na své tělo a um svádět. Velmi často vyhledávané mladé ženy a dívky, avšak ve společnosti přijatelné jen jako metresy, vzdělané a elegantní.
    → Camille Tolbert, Jeannette du Chambellay

    Žebráci
    Jsou ti, co si umí najít práci. A pak jsou tu takoví, kteří práci nenajdou, možná ji ani hledat nechtějí a spokojí se s nuznou výslužkou v podobě několika drobáků do mističky, kterou střeží jako oko v hlavě. Mnohdy je to pouze jediný majetek kromě pár otrhaných hadrů, co se dají nazvat oblečením. Nebo minimálně daly. Ti, co žijí na ulici, ani na přístřešek nemají a jejich myšlenky se často svažují k otázce, zda se dožijí dalšího rána.
    →  Audrey Rousseau, Kristýna Judková

    Kejklíři
    Lidé, kteří stojí na kraji společnosti, přesto je však společnost miluje. Polykači mečů, mistři s ohněm, tanečnice, zpěvačky, akrobaté... Tohle všechno se vyskytuje ve městě, pokud do něj zavítají kejklíři, aby pobavili místní obyvatelstvo. Někteří žijí kočovně, jiní usedle, moc peněz si však nikdy nevydělají. A nutno dodat, že mnohým z nich proudí v těle cikánská krev.
    → Audrey Rousseau

    Jasnovidec (Jasnovidkyně)
    Žena či muž, úplný chudák nebo klidně i zámožný člověk. Někdo čte z ruky, někdo z karet, někdo... prostě jen tak. Ať daný člověk využívá jakýkoliv způsob, vždycky vidí vaši budoucnost, kterou vám milerád sdělí - ale až po té, co se mu do ruky dostane pár sous. Často putuje s kejklíři po okolních městech a často se zrovna tak jedná o cikány, ale ve Dvoře zázraků jich také není pomálu.
    → Vallerie Margot

    Vojáci
    Členové Červené gardy
    Vojenská stráž, co slouží na ochranu kardinála samotného a lidí jeho zájmu. Do této společnosti má možnost proniknout jen ta špetka, co se nebojí prakticky ničeho, ať už nečestného jednání, co je obelháno mlhou věrnosti, či dokonce vraždy samotné. Kardinál si vybírá ze silných mužů, ačkoliv jen malé procento z nich spadá do šlechtického stavu.
    → Finnegan Tolbert, Christian Bonnet, Carwyn Gabriel Seymour-Grey

    Královští mušketýři
    Posádka skládající se z mužů, co přísahali věrnost svému králi na jeho ochranu. Elitní jednotka, co má v povinnostech mimo jiné i vyšetřování událostí, ochranu kapitánem a králem daných osob a dodržování pořádku v ulicích Paříže.
    → Aramis, D´Artagnan de Lupiac, Athos de la Fère, Porthos du Vallon, Sébastian Dubois, kapitán Tréville, Daniel Grantaire, Dominique al Pélissier, Thomas Oliviér d´Athos

    Řadoví vojáci
    I samotné Paříži nestačili jen mušketýři a gardisté, zapotřebí byla i ochrana ze strany obyčejných vojáků, kteří sloužili pod královskou gardou. Obvykle jen najatí muži, co si za drobný žold procházeli ulicemi a tvářili se, že zastávají pořádek. Snadné je podplatit, aby se dívali jinam.

     
    Pro všechny
    Nájemný vrah (vražedkyně)
    Pro někoho zabiják. Pro jiného? Povolání, co živí. Možnost, jak snadno odklidit nežádaného jedince z dosahu, nejlépe za velmi dobrý žold. Loajalita, důvěryhodnost, beze svědků, základní věci, kterými se řídí. Rychle, tiše, nepovšimnut. Smrtící umění, které jen tak někdo neovládá. Mistrně se vkrást do jakékoliv společnosti a odejít beze strachu z odhalení. Jen s prolitou krví na rukou a s dalším životem, který pošle vraha jen hlouběji do pekla.
    → Milady de Winter 

    Špión(ka)
    Jsou to špehové, kteří hýbou politikou a světovým děním. A jsou všude. Většinou v blízkosti královského dvora, ale mohou být také řešením pro vlastní malé spory, když se nemohou dohodnout třebas dva sedláci. Ale pozor na hlavu - v tomto povolání je velmi snadné ji ztratit.
    →  Adrien Barthélmy Bellard